英語俳句問題 English Haiku Quizzes

(@〜E:古池や 蛙飛び込む 水の音 or Furuikeya Kawazutobikomu Mizuno-oto)

@(      )(      )
(      )(      )(      )
(      )(      )(      )
frogs, in, jumped, of, old, pond, sound, water
           Translated by Lafcadio Hearn

A(      )(      )(      )
(      )(      )(      )(      )
(      )(      )(      )(      )(      )
a, ancient, frog, in, leaps, of, pond, sound, the, the, the, water
Translated by Donald Keene

B(      )(      )(      )
(      )(      )(      )(      ),
(      )(      )(      )(      )(      )
a, frog, in, leaps, of, pond, quiet, sound, the, the, the, water
Translated by Edward Seidensticker

C(      )(      )(      )is(      )
(      )(      )(      )right (      )(      )
(      )(      )(      )
a, frog, into, it, leaps, old, pond, splashing, still, the, the, water
Translated by Earl Miner & Hiroko Odagiri

D(      )(      )
(      )(      )(      )(      )---
a(      )(      ), silence
a, after, frog, in, leaps, old, moment, pond
Translated by Ross Figgins

E(      )
(      )
(      )!
 frog, plop, pond
Translated by James Kirkup
(F〜K:吉村侑久代/阿部貢共著 (2003)「HAIKUのすすめ」The Japan Times社より)

F A bitter morning: 厳寒の朝
(      )(      )(      ) 雀寄り添って
(      )(      )(      ) 首すくめ
any, necks, sitting, sparrows, together, without
Written by James W. Hackett (1929〜 )

G(      )(      )(      )dawn 明の寺
the(      )of two(      ) 雀のさえずり
(       like(      )(      ) 夏の雨のごと
chirping, in, rain, sounds, sparrows, summer, temple, the
Written by James Kirkup (1923〜 )

H(      )(      )(      ): 売家
in its mailbox(      )(      ) 郵便受に駒鳥の卵
(      )(      )(      ) 手紙の下で冷たく
cold, eggs, for, house, letters, , robins', sale, under
Written by David Cobb (1926〜 )

I(      )(      )(      )fax 空爆阻止
to (      )(      )(      )--- 吐き出す用紙も
pages (      )(      )(      ) 熱きfax
another, bombing, come hot, I, sent, protest, the, out,
Written by Ruth Yarrow (1935〜 )

J In(      )(      )(      ) 降る雪の中
A laughing boy (      )out his (      ) 少年が笑いながら手のひらを差し出す
(      )(      )(      )(      )白くなるまで
are, falling, holds, palms, snow, the, they, Until, white
Written by Richard Wright (1908〜1960)

K(      )(      ) 甘柿
(      )(      )(      ) 西の空
(      )(      )(      ) 熟して
in, persimmons, ripens, sky, sweet, the, the, west
Written by Jim Kacian (1953〜 )

(注)日本語は,著者吉村/阿部のいずれかが訳したもの
N.B. Japanese translation by either one of the authors