¤³¤Î¥µ¥¤¥È¤Ë¤Ä¤¤¤Æ ³Æ¼ï¤ªÌ䤤¹ç¤ï¤»
¡¡ ¡¡ ¡¡ ¥·¥ç¡¼¥È¥«¥Ã¥È¡§

³°¹ñ¤ÎÊý¡¹¤È¤ªÃã¤ò°û¤à²ñ£··îÎã²ñ¥×¥í¥°¥é¥à

³°¹ñ¤ÎÊý¡¹¤È¤ªÃã¤ò°û¤à²ñ¡¡7·îÎã²ñ¥×¥í¥°¥é¥à

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ 2006. 7. 7. Fri. 18:30¡Á20:45

¶ÌÅç¸ø̱´ÛÊÌ´Û 2³¬ ¸¦½¤¼¼

***¡¡Êó¹ð¡¦»ö̳ϢÍí¡¡***

6·îÎã²ñ¤Ç¤Ï¡¤

­µ¡¡¥á¥¤¥ó¥Æ¡¼¥Þ¡Ö¾¯»Ò²½»þÂå¤ÎÀ¸³è¥¹¥¿¥¤¥ë¡×¤Î¤â¤È¤Ç¡¤³°¹ñ¤Î½ÐÀ¸Î¨¤ÈÈæ³Ó¤·¤Ê¤¬¤é¡¤ÆüËܤξ¯»Ò²½¤Î¸¶°ø¡¤¤µ¤é¤Ë¤½¤ÎÂdz«ºö¤Þ¤Ç¤òÌÜɸ¤ËÏ䷹礤¤Þ¤·¤¿¤¬¡¤¤ä¤ä»þ´ÖÉÔ­¤Î´¶¤¢¤ê¡¤Íè·î¤â¤¦°ìÅ٤Ȥ¤¤¦¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£

¡¡¡¡¥«¥é¡¼¤Î»²¹Í»ñÎÁ¡ö¤ò£²ÉôÍÑ°Õ¤·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¤Ãæ¤Ç¤âÃíÌܤò°ú¤¤¤¿¤Î¤Ï¡¤

½÷À­¤¬Æ¯¤¯¤È½ÐÀ¸Î¨¤¬Íî¤Á¤ë¤Î¤ÏÆüËܤÀ¤±¡§¥ª¥é¥ó¥À¡¤¥Î¥ë¥¦¥§¡¼¡¤Êƹñ¡¤ÆüËܤÎÈæ³Ó¥Ç¡¼¥¿¤«¤é
¿Í¸ý¸º¾¯¤¬¸²Ãø¤Ê¤Î¤ÏÆüËܤȴڹñ¤Ç¡¤2005ǯ¤ÎÅý·×¤Ç¤Ï¡¤´Ú¹ñ¤Î¹ç·×Æüì½ÐÀ¸Î¨¤ÎÊý¤¬ÆüËܤè¤êÄ㤤¡§Ãæ¹ñ¤ÏÅý·×¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡£
20¡Á49ºÐÃ˽÷ÂоݤÎÄ´ºº¤Ç¡¤¡Ö»Ò¶¡¤ò¤â¤Ã¤ÈÁý¤ä¤·¤¿¤¤¤«¡×¤ÎÌ䤤¤ËÂФ·¡¤¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó¡¤Êƹñ¡¤¥Õ¥é¥ó¥¹¤Ç¤Ï¡ÖÁý¤ä¤·¤¿¤¤¡×¤È¤¤¤¦²óÅú¤¬¤«¤Ê¤ê¿¤¤¤¬¡¤ÆüËÜ¡¤´Ú¹ñ¤Ï¡ÖÁý¤ä¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¡×¤È¸À¤¦²óÅú¤ÎÊý¤¬¶Ï¤«¤Ç¤Ï¤¢¤ë¤¬Â¿¤¤¡£
¤Þ¤¿Ãæ¶Í¤µ¤ó¤ÎÍÑ°Õ¤µ¤ì¤¿»ñÎÁ¤Ç¡¤Êƹñ¤ÎÈóÀ¯ÉÜÁÈ¿¥PAIȯɽ¤Î¡¤¿Í¸ý³ØŪ¥ê¥¹¥¯¤Î¹â¤¤¥¢¥Õ¥ê¥«¡¤ÃæÅ졤Æ¥¸¥¢¤Ç¤Ï¿»ºÂ¿»à¤«¤é¾¯»º¾¯»Ò¤Ø¿Í¸ýÀ¯ºö¤òž´¹¤ò¤¹¤ì¤ÐÀ¤³¦Ê¿Ï¤ËÌòΩ¤Ä¤È¤¤¤¦»ØŦ¤Ï¡¤ÃíÌܤËÃͤ¹¤ë¤â¤Î¤Ç¤¢¤Ã¤¿¡£

¡¡¡ö»²¹Í»ñÎÁ¡§¡ØÆü·Ð¥Ó¥¸¥Í¥¹¡Ù£µ·î15Æü¹æ¡¨¥Û¡¼¥à¥Ú¡¼¥¸http://www2.ttcn.ne.jp/~honkawa/1550.html


­¶¡¡¤Õ¤ì¤¢¤¤¹­¾ì¤ÎÅöÉô²ñ¥Æ¡¼¥Þ¤ò¤É¤¦¤¹¤ë¤«¤ò¿³µÄ¤·¡¤¡Ö±ÑʸÇж祳¡¼¥Ê¡¼¡×¤òÀߤ±¡¤ÅöÆüľÀܼõÉդȴü¸Â¤òÀߤ±¤Æ¡¤±ÑʸÇжç¤òÊ罸¤·¡¤Â¾¤ÎÊýË¡¤Ç½¸¤á¤¿ºîÉʤȤȤâ¤Ë¸åÆüºý»Ò¤Ë¤Þ¤È¤á¤ë¤È¤¤¤¦Êý¸þ¤Ë¿Ê¤à¤³¤È¤È¤Ê¤Ã¤¿¡£


­·¡¡±ÑÌõÇжçȯɽ¤ÏôÅö¼Ô¤ÎÀÐÉô¤µ¤ó¤ò´Þ¤á5̾¤Îȯɽ¤¬¤¢¤ê¡¤¤ª¸ß¤¤¤Ë¼ÁÌä¤ä°Õ¸«¤¬½Ð¤Æ¡¤ÀÐÉô¤µ¤ó¤Î¥³¥á¥ó¥È¤â¤¢¤ê¡¤»²²Ã¼ÔÁ´°÷¤¬³Ú¤·¤ó¤À¡£

¼¡²ó¤Ï»ä¤â´èÄ¥¤í¤¦¤È¹Í¤¨¤¿¿Í¤â¿¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¤«¡£²ÝÂêÇжç¤Ï²¼µ­¤Î¤â¤Î¡£

¤â¤¿¤¤¤Ê¤ä¡¡Ã뿲¤·¤Æʹ¡¡ÅĤ¦¤Ø±´¡¡¡¡¡¡°ìÃã


­¸¡¡¤½¤Î¾¤Ç¡Öº»Èþ¿Æ»Ò¤Õ¤ì¤¢¤¤¹ñºÝ¥­¥ã¥ó¥×¡×¤ò8·î19Æü¡ÊÅڡˤ˺òǯ¤É¤ª¤êº»ÈþÀ¾Éͤdz«¤¯¤³¤È¤òºÇ½ª·èÄꤷ¤¿¡£¾ÜºÙ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¼¡²ó¡Ê7·î¡ËÎã²ñ¤ÇÏ䷹礦¤³¤È¤È¤·¤¿¡£


***¡¡È¯É½¡¦Æ¤µÄ¡¡***¡¡


­¹¡¡¡Öº»Èþ¿Æ»Ò¤Õ¤ì¤¢¤¤¹ñºÝ¥­¥ã¥ó¥×2006¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ

¡¡¡¡¡þÊ̻滲¾È»ñÎÁ¡§¡¡­¡¿½¹þ¤ß½ñ¡ÊÍ×¹à¡ËÆüËÜʸ¡¦±Ñʸ¡¡¡¡¡¡­¢½àÈ÷Í×¹à


­º¡¡¾¯»Ò¡¦¹âÎð²½ÌäÂê¡ÊºÇ½ª¡Ë

¡¡¡¡¸ýƬ¤Ç¥Ç¡¼¥¿¤òÄ󼨤·¤Þ¤¹¡£

¡¡¡¡¡¦´õ˾¤¹¤ë»Ò¶¡¤Î¿ô¡§Ê¿¶Ñ1.89¿Í

¾¯»Ò²½¤ÇÉ԰¤ʤ³¤È

¸Þ¡Ý¼·¡Ý¸Þ¡¡¡ù
¡ÈENGLISH haiku¡É, You can try!
¡¡¤¢¤Ê¤¿¤â¤Ç¤­¤ë¡Ö±Ñ¸ìÇжç¡×

Fax: 086-522-5706

E-mail: kokusai@mx1.tamatele.ne.jp

¡¡¶ÌÅçʸ²½¶¨²ñ¡¡¹ñºÝÉô²ñ

­»¡¡ÁÒÉß¹ñºÝ¤Õ¤ì¤¢¤¤¹­¾ì2006¤Î¥Ñ¥ó¥Õ¥ì¥Ã¥È·ÇºÜʸ¤Î¸¡Æ¤

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

­¼¡¡¤½¤Î¾

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

¢¡³°Éô¹ñºÝÍý²ò´ØÏ¢¹Ô»ö


¡û¡Ö¿ʸ²½¶¦À¸¹Ö±é²ñ¡¦¥ï¡¼¥¯¥·¥ç¥Ã¥×¡×

Æü »þ¡§¡¡£··î29Æü¡ÊÅÚ¡Ë¡¡14»þ¡Á¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

¾ì ½ê¡§¡¡ÁÒÉß»Ôʸ²½¸òή²ñ´Û£³³¬¡¡Â裱²ñµÄ¼¼¡ÊÄê°÷50̾ÄøÅÙ¡Ë

¹Ö »Õ¡§¡¡»³ÏÆ·¼Â¤»á¡¡¡ÊÌÀ¼£Âç³Ø¡¡¾¦³ØÉô¶µ¼ø¡¡¡Ö¿ʸ²½¶¦À¸¤Î¿ä¿Ê¤Ë´Ø¤¹¤ë¸¦µæ²ñ¡×ºÂĹ¡Ë

¡¡»²²ÃÈñ: ̵ÎÁ¡Ê¤¿¤À¤·£··î14Æü¡Ê¶â¡Ë¤Þ¤Ç¤ËFAX ¡¤¥á¡¼¥ë¡¤ ͹Á÷¡¤ÅÅÏÃÅù¤Ç»öÁ°¿½¤·¹þ¤ß¤¬É¬ÍסË

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ÁÒÉ߻ԹñºÝ¸òή¶¨²ñ»ö̳¶É¡Ê¹ñºÝ²ÝÆâ¡Ë¢©710-8565¡¡ÁÒÉß»ÔÀ¾Ãæ¿·ÅÄ640¡¡

TEL:086-426-3015 ¡¡ FAX¡¡086-426-5131 E-mail: intntnl@city.kurashiki.okayama.jp

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

From ¡ÈTamashima Haiku Anthology¡¡1995-2003¡É


²æ¤¬¹ñºÝÉô²ñ¤Ç¤Ï¡¤¸ÎÂ綶Éð»ÖÀèÀ¸¤ÎÀÑǯ¤Î¤´¸¥¿È¤È¡¤¤½¤ì¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¡¤¤µ¤é¤Ë°ú¤­·Ñ¤¬¤ì¤¿ÀÐÉôµü¤µ¤ó¤ÎÀ°Íý¡¦ÊÔ»¼¤Î¤´ÅØÎϤˤè¤ê¡¤2005ǯ10·î£±Æü¡¤¾åµ­±ÑʸÇж罸¤òȯ´©¤¤¤¿¤·¤Þ¤·¤¿¡£

¡¡´¬Ëö¤Ë¤Ï¡¤Vincent Gross¡¡»á¤Î¤´¹¥°Õ¤Ë¤è¤ê¡¤µ¨¸ì¤Î±ÑÌõ¤òºÜ¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£


²¼¤Î£²¶ç¤¬ÀÐÉô¤µ¤ó¤ÎÁª¤ó¤Àº£·î¤ÎÇжç¤Ç¤¹¡£


Water lily bud¡¡ ¡¡¡¡¡¡ ¿çÏ¡¤Î¡¡Â©¿á¤äÆü¤Ë¸þ¤±¡¡Î©¤Á¾å¤¬¤ë

Up to the sunlight

A breath of a flower Randal Johnson (2003)


Summer weeds over the tombstone ¡¡²ÆÁð¤ä¡¡Êè¤ë¤¤¤ë¤¤¤È¤·¤Æ¡¡Ãë¤Î·î¡¡¡¡

Heaped hangs the moon

In the daylight ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡ Joichi Yamakawa¡Ê»³Àî¡¡¾ô°ì¡Ë(2003)


²¼¤Î¶ç¤¬ÀÐÉô¤µ¤ó¤´Ä󼨤Ρ¤Âè3²ó±ÑÌõ²ÝÂêÇжç¤Ç¤¹¡£Íè·îÎã²ñ¤Þ¤Ç¤Ë»Å¾å¤²¤Æȯɽ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£


¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡²æ°Ã¤Ï¡¡Áð¤â²ÆÁé¡¡¤·¤¿¤ê¤±¤ê¡¡¡¡¡¡°ìÃã


¡ÊSeason Words for JUly¡Ë¡¡


¼··îShichigatsu = July (Seventh Month)

¿å̵·îMina-dzuki = July (No-Water-Month)

²ÆµÆnatsu-giku = summer chrysanthemums

Çß±«ÌÀtsuyu-ake = end of the rainy season

Íëkaminari = thunder

ͼΩyu-dachi = showers

Æúniji = a rainbow

Àðougi = folding fan

³õêµ(¹ÃÃî) kabuto-mushi = rhinoceros beetles

»³´Øyama-biraki = opening the mountains

ÉٻηØFuji-moude = climbing Mt. Fuji

¥­¥ã¥ó¥×kyampu = camp[ing]

ÍëÄ»raichou = a grouse, ptarmigan

±À³¤unkai = sea of cloud (in valleys in the early

morning)

Íåusu-mono = thin clothes

Íá°áyukata = a light cotton kimono

ȱÀö¤Õkami-arau = washing the hair

ÌëŹyo-mise = a night market

³°¿²soto-ne = sleeping outside

±»uri = gourd/melon

±»ÄÒuri-zuke = pickling cucumbers

Î䤷àÝàêhiyashi-koohii = iced coffee

¥é¥à¥Íramune = lemonade

Çþ¼òmugi-shu = barley sake

´Å¼òama-zake = sweet sake lees

¾ÆÃñshouchuu = shochu (spirits)

Îä¼òhiya-zake = iced sake

¿´ÂÀtokoroten = agar

ÎäÅÛhiya-yakko = cold tofu

ò¿sushi = sushi

É÷Îëfuurin = wind chime (bell)

Ã뿲hirune = nap, siesta

½ëÃ渫Éñshochuu mimai = summer visit/ greeting[s] card

ÅÚÍѱ·doyou unagi = eel eaten on ushi no hi

Å·Æ»Ãîtentou-mushi = a ladybird, ladybug

ȱÀÚêµkami-kiri mushi = a longicorn [beetle]

À¾Æünishi-bi = the setting sun

ÚÝ¡ÊÆü¾È¤ê¡Ëhideri = dry weather, a drought

ÀÖĬaka-shio = red tide

(Those above are not all of the season words for July listed)

* For more season words for July, access ¢­

¡ÊΤ¾±À¾¾®³Ø¹» Mr. Vincent Gross»á¤ÎHome Page¡Ë

http://www.satonishi.town.satosho.


¡¡

¡¡

¥Ú¡¼¥¸¥È¥Ã¥×¤Ø¢¬
Copyright (c) 2003 All Rights Reserved by Tamashima Bunka Kyokai Kokusai Div..